劇情縱覽
赫莫爾(漢娜·霍克斯特拉暫無內(nèi)容Hannah暫無內(nèi)容Hoekstra暫無內(nèi)容飾)是一位熱情奔放的女子,她生性熱愛自由,無法忍受任何的束縛。赫莫爾的母親早早就離開了人世,父親吉斯(漢斯·達格列特暫無內(nèi)容Hans暫無內(nèi)容Dagelet暫無內(nèi)容飾)辛辛苦苦將赫莫爾養(yǎng)育成人,因此,赫莫爾和吉斯之間的感情異常親近,又是甚至超過了親情。
赫莫爾(漢娜·霍克斯特拉暫無內(nèi)容Hannah暫無內(nèi)容Hoekstra暫無內(nèi)容飾)是一位熱情奔放的女子,她生性熱愛自由,無法忍受任何的束縛。赫莫爾的母親早早就離開了人世,父親吉斯(漢斯·達格列特暫無內(nèi)容Hans暫無內(nèi)容Dagelet暫無內(nèi)容飾)辛辛苦苦將赫莫爾養(yǎng)育成人,因此,赫莫爾和吉斯之間的感情異常親近,又是甚至超過了親情。
Roberta e Leòn sono due quarantenni precari che inscenano un finto matrimonio per intascare i soldi degli invitati. I due protagonisti si incontrano casualmente su un autobus a Malta quando a lei si rompono le acque e viene trasportata in ambulanza all'ospedale dove partorisce un bambino. Leòn, giornalista di guerra senza incarico, accetta la proposta di Roberta e parte insieme a lei per la Puglia dove organizzano un finto matrimonio allo scopo di dividere i soldi che gli invitati metteranno nelle buste per gli sposi, visto che la famiglia di Roberta è molto benestante e molto conosciuta in Puglia. Il fratello di Roberta cerca di far saltare il matrimonio per ragioni d'interesse. La sera prima del finto matrimonio i due protagonisti vivono una notte d'amore e la mattina seguente lui si dichiara, ma lei lo respinge e insiste per il finto matrimonio celebrato da un falso prete, amico di Leòn. Il fratello di Roberta chiude il finto prete in un capanno e quindi il matrimonio viene celebrato dal parroco del paese ed è valido legalmente. Rientrati a Malta, però, Leon va via lasciando a Roberta tutte le buste regalate il giorno del matrimonio dagli invitati. Un anno dopo Leòn presenta il suo primo romanzo di successo dal titolo Sposa in rosso. Roberta si avvicina all'autore per farsi dedicare una copia del romanzo e lui nella dedica le scrive A MIA MOGLIE. I due vanno a passeggiare insieme sul mare e Roberta gli dice di aver amato in particolare il finale del romanzo e gli rilegge l'ultima frase "avevamo tutto il tempo per rimediare" e si avviano insieme verso il chiosco Vite Parallele.
Based on a true story. 1996, open sea. During his shift on a transatlantic ship’s deck, Joel, a religious Filipino sailor, discovers Dumitru, a Romanian stowaway hidden between some containers. If he is spotted by the Taiwanese officers running the vessel, Dumitru is at risk to be thrown overboard. Joel decides to hide him, as a sign of his gratitude towards God. Soon, a dangerous cat and mouse game begins. When his crew, his own friends, even God itself start to turn their backs on him, Joel learns that he has to face his cruel destiny alone.
夢想成為職業(yè)球手的小山羊威爾,雖然天生身材矮小,卻憑借超凡球技闖入夢寐以求的球隊。然而本以為是夢想起點,沒想到卻是“地獄開局”,這支夢中情隊不僅賽績成績堪憂,隊友還個個都是“人才”。面對來自隊友的質(zhì)疑與對手的嘲諷,他能否用自己的意志點燃球隊,帶領(lǐng)這支落魄之師創(chuàng)造新的奇跡?
熊大曾是森林里的“老大哥”,直到一個不速之客到來,它將自己神力傳給了熊強,熊大變成了三人組合內(nèi)能力最弱者。為了改變現(xiàn)狀,他步入了反派陷阱,引發(fā)了毀天滅地的危機......